Giọng nói trước sau luôn bị kìm nén.
Tay trái trượt xuống thắt lưng của cô và đến dưới ngực của Trần Tư Nhung.
Nhưng anh không vuốt ve bộ ngực của Trần Tư Nhung, anh dùng cánh tay hơi nâng cơ thể Trần Tư Nhung lên, khiến mông cô đặt cao hơn trước mặt anh.
Một tư thế vô cùng đáng xấu hổ, phô bày trọn vẹn cặp mông của mình và không chút phản kháng trước mặt chủ nhân.
Cơ thể Trần Tư Nhung nóng đến mức gần như bốc khói, môi cô không kiên nhẫn mở ra, chờ đợi hành động tiếp theo của chủ nhân.
Đôi tay kia hình như rất thích đùi cô, anh xòe bàn tay ra nắm lấy đùi Trần Tư Nhung bóp thật chặt rồi buông ra.
Sau khi lặp đi lặp lại điều này trong vài phút, Trần Tư Nhung cuối cùng cũng cảm thấy bàn tay của chủ nhân từ từ di chuyển lên.
Nhưng váy của Trần Tư Nhung không có lập tức bị vén lên, ngược lại, chủ nhân cẩn thận kéo căng váy của Trần Tư Nhung, sau đó ngoan ngoãn trải lên mông cô.
Anh kiên nhẫn vuốt ve qua lớp váy.
Vuốt ve.
Sau đó, nhân lúc cô mất cảnh giác mà đánh xuống cái tát đầu tiên.
Thình lình bị một cái tát vào mông làm cho sợ hãi, Trần Tư Nhung đã hét lên.
Nhưng nó không đau lắm, chưa kể đến có quần lót và váy cản trở một phần.
Mà chủ nhân dường như làm thế chỉ để khởi động nóng người.
Sau đó, những cái tát với tốc độ đều đều lần lượt giáng xuống mông của Trần Tư Nhung, những cái tát thẳng thừng mang theo thương tiếc khiến Trần Tư Nhung thoải mái rên rỉ.
Chủ nhân cũng sớm ngừng đánh.
Qua chiếc váy, anh bóp mạnh vào mông của Trần Tư Nhung.
Sau đó, lòng bàn tay đặt trên đùi của Trần Tư Nhung.
Đường viền mềm mại của tà váy từ từ di chuyển lên trên theo từng cú vỗ của lòng bàn tay, mặc dù mông không lộ ra hoàn toàn, nhưng mép quần lót màu trắng tinh khiết đã lộ ra.
Mép của chiếc quần lót bó sát hơi nâng lên cặp mông gợi cảm hếch lên của Trần Tư Nhung, tạo thành một khe hở hơi nông dễ khiến người ta phạm tội.
Tay phải vô thức vươn tới mép váy rồi sau đó vén hẳn lên trên.
Hơi lạnh không khí lập tức tiếp xúc với bờ mông vừa bị đánh một trận nóng rát của Trần Tư Nhung, cô có chút lo lắng nhúc nhích thân thể.
Váy được xếp nếp cẩn thận ở eo, để lộ hoàn toàn cái mông đầy đặn.
Nhìn từ trên xuống, nó gần như là một loại thuốc kích dục cực mạnh.
Bàn tay phải của anh liên tục và chậm rãi vuốt ve cùng chà xát mép quần lót để làm dịu đi dòng máu đang sôi sục trong tim anh giờ phút này.
Sau đó, một cái tát thanh thúy đã biến sự hồi hộp chờ đợi của Trần Tư Nhung thành một tiếng thét không thể kiểm soát.
Không có lớp đệm của váy, sự tiếp xúc giữa da thịt và da thịt trở nên nguyên thủy và trực tiếp.
Chủ nhân không hề nương tay, cú tát đầu tiên suýt chút nữa đã quét sạch Trần Tư Nhung.
Nhưng cô biết không có cách nào để trốn thoát.
Vì cái tát thứ hai sắp đến.
Trần Tư Nhung rên rỉ và nắm chặt ga trải giường dưới người.
Có lúc, anh lần lượt đánh vào mông trái và phải của cô với tốc độ đều, và Trần Tư Nhung gần như có thể kìm chế được tiếng hét sau khi đã quen với nó.
Có khi, không nghe thấy cô kêu lên, anh liền tát vào mông cô mấy chục cái.
Đầu gối của Trần Tư Nhung ở trên chăn kịch liệt di chuyển, nhưng lại bị một bàn tay to lớn khác của anh giữ chặt.
Đôi lúc, anh thương xót vô cùng nên thả chậm động tác, dùng lòng bàn tay xoa xoa bờ mông nóng bỏng của cô để giảm bớt mọi đau đớn vừa rồi.
Sau đó, khoái cảm ập tới nhấn chìm Trần Tư Nhung, cô vặn người và phát ra tiếng rên rỉ không thể chịu nổi.
Quần lót của cô đã ướt đẫm.
Làm sao anh có thể không nhìn thấy.
Hai bàn tay to xoa nắn cặp mông đỏ hồng, chỉ cần nhẹ nhàng kéo ra là có thể thấy lớp vải mỏng màu trắng đã trở nên cực kỳ trong suốt một cách lộ liễu.
Môi âm hộ thịt sắc đỏ tươi của cô dễ dàng được vạch ra bởi lớp vải ẩm ướt, khe hở ở giữa bị hút sâu vào giữa hai chân nàng.
Anh không thả thêm cái tát nào nữa.
Thay vào đó, anh từ từ xoa dịu từng vết đau trên mông cô, xác định cô hít thở bình tĩnh và đảm bảo cô đã lấy lại được suy nghĩ của mình.
.