Ngoại truyện: Lớp dạy love talk của giáo sư Từ.
Love talk*, tình thoại, lời yêu. (The A.Rêu sẽ dùng luân phiên 3 từ này chứ không cố định nha, tuy "tình thoại" có thể việt hóa hoàn toàn nhưng đây là fetish riêng của tui. Xin hãy thông cảm. Mí cả, có dirty talk thì cũm có love talk mà đúng hăm?)
1
___________
Chào các bạn, hoan nghênh mọi người đến lớp dạy tình thoại của tôi.
Để đáp lại sự mong đợi háo hức của đa số sinh viên, lớp này được đặc biệt tổ chức trong học kỳ này, đây chỉ là một số kiến giải nông cạn của cá nhân tôi nhưng hy vọng mọi người có thể đạt được điều gì đó.
Trước tiên, chúng ta hãy xem một ví dụ lỗi:
"Gương mặt luôn nghiêm túc của Triển Lâm bỗng nở nụ cười quái dị, gượng cong môi, hỏi: 'Trăng đêm nay thật to, không biết nơi em có to thế này hay chăng?'"
"Triển Lâm hoảng hốt nhưng vẫn bình tĩnh hỏi: 'Bên ngoài ẩm ướt, không biết nơi em có ẩm ướt hay chăng?'"
"Triển Lâm một kích trúng tim hỏi câu thứ ba: 'Em là kem ư? Không thì sao tôi lại muốn liếm toàn thân em.'"
Trên đây là một trường hợp sai lầm rất điển hình, dùng những love talk lan truyền trên mạng dùng không đúng nơi đúng chốn, kết quả chỉ có thể là phản tác dụng, nhẹ thì đối phương nghi ngờ, nặng thì trở mặt chia tay.
Có ba nguyên nhân dẫn đến sai sót trong phân tích: Một, kiểu love talk này không phù hợp với giai đoạn mập mờ hoặc giai đoạn đầu của tình yêu, nó hơi lỗ mãng, sẽ làm đối phương thấy khó chịu hoặc quấy rối; Hai, dùng những câu có sẵn trên mạng đã xưa rồi; Ba, muốn đánh nhanh thắng nhanh dùng hàng có sẵn không liên quan đến tình hình thực tế cũng giống như làm bài chỉ máy móc đưa công thức vào mà không phân tích cụ thể, nếu tôi làm giám khảo sẽ đánh rớt.
Vậy thế nào mới được xem là love talk thành công?
Tôi chia ra thành ba cấp độ: Straightforward (Thẳng thắn), Euphemistic (Khéo léo), Obscure (Ngầm).
Đầu tiên, cách đơn giản và hiệu quả nhất trong thời gian ngắn là thẳng thắn bày tỏ tình cảm với đối phương.
Những lời yêu như "I love you", "I fancy you" tuy trần trụi nhưng vẫn luôn trường tồn, tôi nghĩ không ai có thể cưỡng lại được việc partner của mình nói "Tôi thích em" bằng giọng điệu chân thành. Điều cần chú ý là khi sử dụng những lời này là biểu cảm khi nói, không được gượng gạo, không được lúng túng. Một khi người dùng có cảm xúc khó xử, đối phương cũng sẽ bị cảm xúc này lây nhiễm và không biết phải làm thế nào, hiệu quả cũng sẽ giảm đi. Ngoài ra cũng không được giọng điệu đùa giỡn tùy ý khi nói điều này, có thể ngại ngùng một tí nhưng phải mạnh mẽ chân thành.
Lời yêu thẳng thắn tuy rằng đơn giản nhưng lại yêu cầu cao về thần thái và động tác, dễ dùng như không dễ điều khiển, một khi dùng quá nhiều sẽ mất tác dụng, đây là lúc rất quan trọng để học nói lời yêu theo kiểu khéo léo.
Thế nào là khéo léo? Nói lời yêu nhưng không rõ lời yêu sẽ khiến cho đối phương có cảm giác mập mờ như nhìn hoa trong gương trăng soi trong nước, kiểu nói này khá trừu tượng, chúng ta tiếp tục nêu ví dụ rõ hơn.
"Từ Vi Trần từ từ đi đến trước mặt cậu, nói khẽ: 'Đưa ra một ví dụ dễ hiểu, nếu đây là lần đầu tiên tôi kết giao với bạn cùng lứa thì tôi sẽ cảm thấy phấn khích, nhưng sau khi liên tục tiếp xúc với nhiều người hơn, chuyện này sẽ làm tôi ít hài lòng hơn.'
Giọng của Từ Vi Trần ngày càng nhỏ, mãi đến tận khi chỉ còn mình Hạ Triêm có thể nghe thấy, "Vì vậy, tôi mong chờ được yêu đương với bạn nhỏ Hạ Triêm Triêm.'"
Trường hợp này dùng phương pháp dời hoa nối cây để ghép liền mạch công việc vào lời yêu, khiến đối phương rung động nhưng cũng lâm vào ảo giác vì không thể bắt được cảm giác thực, hiệu quả của lời yêu này khá lớn.
2
Lời yêu khéo léo đòi hỏi người dùng phải có kỹ năng tổ chức ngôn ngữ và liên tưởng mạnh, đồng thời sử dụng linh hoạt những điều thông thường hoặc phổ biến trong cuộc sống thành lời yêu. Ví dụ ngẫu nhiên như ăn được một dâu rất ngọt thì có thể nói với đối phương "Hôm nay nhận được một điều bất ngờ từ em" và đính kèm một bức ảnh dâu tây, còn lại không cần nhiều lời, tự nhiên sẽ có kết quả. Nếu như đối phương hơi ngốc có thể gửi mấy câu sến sẩm như "Dâu không ngọt bằng em". Với những người khác nhau sẽ có hiệu quả khác nhau, có thể điều chỉnh cho phù hợp đối tượng.
Cuối cùng, cũng là bước khó nhất — love talk ngầm, nếu như anh chị đây có một partner ngốc ngốc như Hạ Triêm thì không cần thiết, vì khi đối phương hiểu được ý trong lời yêu của bạn thì cũng hết ngày cả rồi, nâng đẳng cấp lên nữa thì chỉ có nói cho gió nghe.
2
Điều khó nhất của tình thoại tối nghĩa nằm ở chỗ cần đặt tiền đề, chẳng hạn như đặt biệt danh cho đối phương, ở đây lấy ví dụ "Cậu bé bọt biển" để đối phương biết mình là "Bé bọt biển", sau một khoảng thời gian khi đối phương đã quen thì tại một thời gian địa điểm nào đó bất ngờ, dùng một cách khác để nói "Tôi thích bé bọt biển", lặp lại tiền đề đã đặt sẵn trước đó. Hiệu quả của tình thoại này là rõ rệt nhất, nếu đối phương nhạy.
Tổng kết ba điều trên, love talk khéo léo được sử dụng với tỷ lệ cao nhất, không ngừng đưa ra những ý tưởng mới cho đối phương, lời yêu thẳng thắn chỉ có thể là gia vị chứ không thể là món chính, tình thoại ngầm thuộc về tô điểm trang trí, không cần phải cứng nhắc, những bạn có thể năng học tập đều có thể học được môn này.
Trên đây là nội dung của lớp học tình thoại hôm nay, chỉ là ý kiến cá nhân của tôi, cẩn thận tham khảo. Quan trọng nhất là phương pháp và cách thức chỉ là phụ trợ, còn điều thật sự gây ấn tượng với đối phương chính là sự chân thành sẵn sàng dành thời gian cho người ấy.
1
Một lần nữa cảm ơn mọi người đã tham dự lớp học của tôi, chúc các bạn có tình yêu tốt đẹp nhất.