Chap 10 : Giả thuyết
"Tôi hỏi anh thêm một câu nữa được không?" cô khẩn khoản thay vì trả lời yêu cầu của tôi.
Tôi cảm thấy chông chênh, lo lắng khi nghĩ đến trường hợp xấu nhất. Và lúc này đây, việc kéo dài khoảnh khắc này mới cám dỗ làm sao. Có Bella bên cạnh tôi dù chỉ một vài giây nữa thôi. Tôi thở dài, cảm thấy khó xử và nói, "Một thôi nhé!".
"Uhm..." cô chần chừ một lát, như thể quyết định xem nên hỏi câu nào. "Anh nói rằng anh biết tôi đã không đi vào cửa hàng sách, và rằng tôi đã đi xuống phía nam. Tôi chỉ thắc mắc là làm cách nào mà anh biết được như vậy."
Tôi nhìn chằm chằm vào kính chắn gió. Thêm một câu hỏi nữa mà chẳng tiết lộ thêm điều gì về cô nhưng lại sẽ là quá nhiều về tôi.
"Tôi nghĩ chúng ta chẳng còn điều gì giấu giếm nhau nữa," cô nói, giọng hàm chứa chỉ trích xen thất vọng.
Thật là mỉa mai! Cô ấy không ngừng lẩn tránh thậm chí chẳng cần phải cố gắng.
Được thôi, cô ấy muốn tôi trả lời thẳng thắn. Và bất chấp rằng cuộc đối thoại này sẽ chẳng đi đến đâu.
"Được rồi," tôi nói "Tôi đã đi theo mùi hương của cô".
Tôi rất muốn nhìn mặt cô ấy,nhưng lại e ngại những gì mình sẽ nhìn thấy. Thay vào đó, tôi lắng nghe hơi thở của cô trở nên gấp gáp và rồi bình ổn trở lại. Một lát sau cô tiếp tục nói, giọng cô bình thản hơn tôi mong đợi.
"Thế nhưng anh vẫn chưa trả lời câu hỏi đầu tiên của tôi..." cô nói.
Tôi nhìn cô, cau mày. Cô tránh né cũng thật giỏi.
"Câu hỏi nào cơ?"
"Chuyện đó diễn ra như thế nào - việc đọc suy nghĩ của người khác ấy? cô hỏi tôi, lặp lại câu cô đã hỏi khi còn ở nhà hàng. "Anh có thể đọc được suy nghĩ của bất kỳ ai, ở bất cứ nơi đâu à?" Làm thế nào mà anh làm được như vậy? Những người còn lại trong gia đình anh có thể làm vậy không...? Cô bỏ lửng câu hỏi, và chợt đỏ mặt.
"Em đã hỏi nhiều hơn một câu rồi đấy" tôi nói.
Cô vẫn nhìn tôi, chờ đợi câu trả lời.
Tại sao lại không nói cho cô ấy biết nhỉ? Cô ấy đã đoán được gần hết mọi chuyện và đây là một đề tài dễ trả lời hơn đề tài trước.
"Không, chỉ mình tôi có khả năng đó thôi. Và tôi cũng không thể nghe được suy nghĩ của tất cả mọi người, ở mọi nơi đâu. Phải đủ gần thì tôi mới nghe được. Người càng thân thì tôi càng nghe được suy nghĩ của người đó càng xa,nhưng mà không xa quá vài dặm đâu." Tôi cố gắng tìm cách diễn đạt để cô có thể hiểu - một điều tương tự mà cô có thể liên hệ được."Giống như là em đang ở trong một đại sảnh với rất nhiều người, mọi người cùng nói một lúc. Đó là một thứ âm thanh vo ve, rì rầm rất khó nghe. Khi mà tôi tập trung được vào một giọng nói thì khi đó tôi sẽ cảm nhận được họ nghĩ gì rất rõ ràng. Thường thì tôi bỏ ngoài tai những âm thanh đó - nó làm tôi rối trí lắm. Và rồi tôi cảm thấy dễ chịu hơn nếu coi đó là điều bình thường - tôi nhăn nhó - miễn là tôi không đường đột trả lời những điều người ta nghĩ mà phải trả lời những gì người ta nói là được."
"Tại sao anh lại cho rằng anh không thể nghe được suy nghĩ của tôi?" cô lấy làm ngạc nhiên.
Tôi tiết lộ cho cô một sự thật nữa với một phép loại suy khác.
"Tôi không biết nữa," tôi thừa nhận "Tôi chỉ có thể đoán rằng trí óc em không hoạt động giống như những người khác. Giống như suy nghĩ của em nằm trên sóng AM còn tôi thì chỉ bắt được sóng FM vậy."
Tôi nhận ra rằng cô ấy không thích cách liên hệ này lắm. Tôi mỉm cười vì đã chuẩn bị trước cho phản ứng này của cô. Rõ ràng là cô đã không bị thất vọng.
"Đầu óc tôi không hoạt động bình thường?" cô hỏi, cao giọng với vẻ chán nản, "Ý anh là tôi là người lúc thế này lúc thế khác à?"
Ah, lại châm biếm nữa rồi.
"Tôi nghe được những giọng nói trong đầu mình và cô sợ rằng cô là người không có lập trường vững vàng hả?." tôi cười lớn. Cô ấy hiểu được tất cả những điều nhỏ nhặt nhưng lại tỏ ra chậm hiểu với những bí mật lớn. Luôn luôn là những bản năng sai lầm ...
Bella khẽ cắn môi những nếp nhăn xuất hiện giữa đôi mắt cô hằn sâu hơn.
"Đừng lo lắng," tôi trấn an cô. "Đó chỉ là giả thuyết thôi mà..." Và vẫn còn một giả thuyết quan trọng hơn cần được thảo luận. Tôi nóng lòng đón đợi giả thuyết đó. Cứ mỗi giây trôi qua, tôi đều cảm thấy như bị đánh cắp mất thời gian vậy.
"Và cũng chính giả thuyết đã kéo chúng ta lại gần nhau," tôi nói, tâm trạng vừa khắc khoải vừa thấy miễn cưỡng.
Cô thở dài, vẫn cắn chặt môi - tôi lo là cô có thể tự làm đau mình. Cô nhìn không chớp vào mắt tôi, nét mặt đượm vẻ buồn phiền.
"Chẳng phải là chúng ta không còn gì giấu giếm nhau nữa sao?" tôi lặng lẽ hỏi.
Cô nhìn xuống, đấu tranh với những dằn vặt nội tâm. Bất thình lình, cô hít thở mạnh và mở mắt thật to. Lần đầu tiên tôi nhìn thấy nỗi sợ hãi thoáng qua khuôn mặt cô.
"Trời đất ơi!" cô thở hổn hển.
Tôi phát hoảng lên. Cô ấy đã nhìn thấy gì vậy? Làm sao mà tôi lại làm cô sợ hãi được chứ?
Sau đó cô thét lên, "Chạy chậm lại!"
"Cô làm sao vậy?" Tôi thật không hiểu nỗi sợ hãi của cô bắt nguồn từ đâu.
"Anh đang chạy với vận tốc một trăm dặm một giờ kìa!" cô hét lên với tôi. Cô đảo mắt nhìn ra cửa kính và giật nảy mình nhìn những hàng cây tối đen đang vun vút trôi qua chúng tôi. Một điều nhỏ nhặt chỉ là một chút tốc độ lại khiến cô ấy thét lên sợ hãi như vậy ư?
Tôi đảo mắt nhìn sang cô. "Bình tĩnh nào, Bella."
"Anh muốn giết cả hai ta đấy à?" cô hỏi, giọng nói cao và căng thẳng.
"Chúng ta sẽ không đâm vào đâu cả," tôi hứa với cô.
Cô thở mạnh và sau đó nói với tôi bằng giọng nhẹ nhàng hơn. "Tại sao anh lại phải vội vàng như vậy?"
"Tôi luôn lái xe như thế này mà."
Tôi bắt gặp cái nhìn của cô cảm thấy thích thú bởi biểu hiện choáng váng trên khuôn mặt cô.
"Anh hãy để ý nhìn đường đi!" cô lại hét lên.
"Tôi chưa bao giờ gặp tai nạn, Bella ạ. Tôi thậm chí còn chưa nhận tấm vé phạt nào cơ." Tôi cười toe toét với cô và gõ vào trán mình. Cử chỉ này thậm chí còn hài hước hơn - thật vô lý khi tôi còn có thể đùa cợt với cô về điều gì đó quá bí mật và lạ lùng. "Trong này có ra đa đấy."
"Buồn cười thật," cô nói với vẻ châm biếm, giọng cô đượm vẻ khiếp sợ hơn là giận dữ. "Charlie là cảnh sát, anh nhớ chứ? Tôi đã được dạy dỗ là phải tuân thủ luật lệ giao thông. Ngoài ra, nếu anh có biến chiếc Volvo này thành một cái bánh quy xoắn bao lấy thân cây, thì chỉ có anh mới bỏ đi được mà thôi".
"Có lẽ vậy," tôi lặp lại và sau đó lại cười vang không hề tức giận. Đúng vậy, chúng tôi hoàn toàn có thể gặp chuyện không may trong một tai nạn xe hơi. Cô ấy đúng khi e sợ, bất chấp khả năng lái xe của tôi... "Nhưng cô thì sẽ không thể...".
Tôi thở dài rồi để chiếc xe chạy chậm lại như bò ra đường. "Được chưa nào?"
Cô đưa mắt nhìn đồng hồ tốc độ. "Tạm được rồi".
Thế này mà vẫn còn là quá nhanh với cô ư? "Tôi ghét lái xe chậm lắm," tôi lầm bầm, nhưng vẫn giảm tốc độ thêm chút nữa.
"Thế này mà còn chậm à?" cô hỏi tôi.
"Đủ để trở thành nỗi xấu hổ trong cuộc đời lái xe của tôi," tôi đáp lại nóng nảy. Đã bao lần cô né tránh câu hỏi của tôi rồi? Ba lần? Hay bốn lần? Những suy đoán của cô có khủng khiếp không? Tôi phải biết điều đó - ngay bây giờ. "Tôi vẫn chờ giả thuyết cuối cùng của cô đấy."
Cô lại cắn môi dần trở nên buồn bã gần như là đau đớn
Tôi chế ngự cảm giác nôn nóng của mình và mềm giọng hơn. Tôi không muốn cô lo lắng.
"Tôi sẽ không cười đâu," tôi hứa thầm mong rằng chỉ vì xấu hổ mà cô chưa sẵn sàng nói với tôi.
"Tôi e là anh sẽ giận đấy" cô thì thầm.
Tôi cố giữ giọng mình bình thản, "Điều đó tệ lắm à?"
"Vâng, rất tệ,".
Cô nhìn xuống, tránh không nhìn vào mắt tôi. Thời gian dần trôi qua.
"Cô cứ nói đi," tôi động viên cô.
Giọng cô thật nhỏ. "Tôi không biết phải bắt đầu thế nào cả".
"Sao cô không bắt đầu từ đầu nhỉ?" Tôi nhớ lại những gì cô nói trước bữa tối. "Cô nói rằng không phải tự em nghĩ ra giả thuyết này mà."
"Không phải", cô đồng ý, và rồi lại im lặng.
Tôi nghĩ tới những điều có thể gợi ý cho cô ấy. "Cô đã suy ra từ đâu - một quyển sách à? Hay một bộ phim?"
Đáng lẽ tôi phải ngó qua những bộ sưu tập của cô khi cô vắng nhà. Sẽ chẳng có gì ngạc nhiên nếu Bram Stoker hay Anne Rice có mặt trên giá sách đó với những tựa sách nhàu nát...
"Không phải đâu," cô lặp lại "Đó là ngày thứ Bảy, ở bãi biển."
Tôi không hề mong đợi điều này. Câu chuyện đồn đại quanh vùng về chúng tôi chưa bao giờ đi xa tới mức quá kỳ quái - hoặc quá rõ ràng. Tôi đã bỏ lỡ lời đồn đại mới nào chăng? Bella lén nhìn tôi qua tay cô ấy và nhận thấy vẻ ngạc nhiên trên khuôn mặt tôi.
"Tình cờ tôi đã gặp một người bạn cũ của gia đình - Jacob Black," cô tiếp tục. "Bố cậu ta và Charlie là bạn bè từ khi tôi còn nhỏ".
Jacob Black - cái tên không hề quen thuộc nhưng lúc này nó lại nhắc tôi nhớ đến điều gì đó...một lúc nào đó, từ rất lâu rồi... Tôi dán mắt vào kính chắn gió, điểm qua những kỳ ức để tìm ra mối liên hệ.
"Bố cậu ấy là một trong những tù trưởng của bộ tộc Quileute", cô nói.
Jacob Black. Người kế vị Black. Một hậu duệ, không nghi ngờ gì nữa.
Đây là điều tệ nhất có thể xảy ra.
Cô đã biết sự thật.
Hàng loạt những suy nghĩ lướt trong đầu tôi trong lúc chiếc xe lượn quanh những góc cua tối đen trên đường, tôi đờ đẫn trong nỗi đau đớn - và gần như bất động, chỉ có một chút hành động máy móc để điều khiển chiếc xe.
Cô ấy đã biết sự thật rồi.
Nhưng mà...nếu cô đã biết sự thật từ hôm thứ Bảy... thì sau đó cô hẳn đã hiểu tất cả sự việc trong buổi tối hôm nay... và cho đến bây giờ...
"Bọn em đã đi dạo," cô tiếp tục nói, "Và cậu ấy đã kể cho em nghe một vài truyền thuyết cũ - chắc là có ý làm em sợ, em nghĩ vậy. Cậu ấy đã kể cho em nghe một truyền thuyết về..."
Cô thoáng ngừng lại, nhưng giờ đây cô không cần phải e ngại gì cả; tôi biết cô sẽ nói gì. Điều bí ẩn duy nhất còn lại là tại sao cô ấy lại ở đây với tôi vào lúc này.
"Em cứ nói đi," tôi bảo cô.
"Về ma cà rồng" cô thốt ra những lời nhẹ hơn cả tiếng thầm thì.
Nguyên việc phải nghe cô ấy nói to từ này, ở một chừng mực nào đó, thậm chí còn tệ hơn việc tôi biết rằng cô ấy đã biết tất cả. Tôi do dự trước những lời nói của cô và cố gắng kiềm chế.
"Và em nghĩ ngay đến anh à?" tôi hỏi cô.
"Không đâu. Cậu ấy đề cập đến gia đình anh."
Thật mỉa mai làm sao khi mà chính con cháu của Ephraim lại có thể xâm phạm cái hiệp ước mà ông đã thề rằng sẽ bảo vệ. Một người cháu trai, hoặc có lẽ là một người cháu trai vĩ đại. Đã bao nhiêu năm đã trôi qua? Cũng phải bảy mươi năm rồi còn gì?
Đáng lẽ tôi phải nhận ra rằng không phải những người già, những người tin vào những truyền thuyết ấy, là mối nguy hiểm. Mà chính thế hệ trẻ - những người có thể đã được cảnh báo, nhưng vẫn nghĩ rằng những lời đồn đại cổ xưa thật đáng nực cười - mới là điều mà tôi cần phải cảnh giác về nguy cơ bị tiết lộ thân phận.
Điều này có nghĩa là từ nay tôi sẽ được thoải mái truy sát bộ tộc nhỏ bé, không được phòng ngự dọc bờ biển, hay là tôi quá võ đoán nhỉ? Ephraim và những người bảo vệ bộ tộc đã chết từ lâu rồi mà...
"Cậu ấy cho rằng đó chỉ là một điều mê tín vớ vẩn thôi," Bella bất ngờ lên tiếng, giọng cô sắc lạnh với vẻ lo âu. "Cậu ấy không mong là em sẽ để tâm đến chuyện này".
Tôi liếc thấy cô vặn vẹo hai tay tỏ vẻ bứt rứt.
"Đó là lỗi của em," cô nói sau một thoáng ngập ngừng, và sau đó cô cúi đầu như thể cảm thấy xấu hổ. "Em đã bắt cậu ấy phải kể hết."
"Sao em lại làm vậy?" Không khó khăn gì để tôi có thể giữ cho giọng nói đều đều như bây giờ. Phần tệ nhất đã được đề cập đến. Chừng nào chúng tôi vẫn còn thảo luận về những điều đã được khám phá, thì chúng tôi còn chưa phải tiếp tục đề cập đến những hậu quả của việc đó.
"Laurent nói điều gì đó về anh - cô ấy có ý muốn chọc tức em." Cô hơi nhăn mặt khi hồi tưởng lại. Tôi chợt lơ đãng, tự hỏi làm sao mà Bella có thể lại bị chọc tức bởi ai đó nói điều gì đó về tôi được... "Và một cậu trai lớn hơn cũng là người của bộ tộc nói với em rằng gia đình anh sẽ không đến vùng đất của họ, dường như anh ta có ý ám chỉ một điều gì đó. Vì thế em đã rủ Jacob đi riêng với em và em đã dụ dỗ cậu ấy kể hết ra cho em biết".
Cô cúi đầu xuống thấp hơn nữa khi cô thú nhận chuyện này, và biểu hiện của cô trông có vẻ như...người có lỗi.
Tôi rời mắt khỏi cô và cười váng lên. Cô cảm thấy có lỗi à? Cô ấy có thể làm gì để đáng bị khiển trách cơ chứ?
"Vậy em đã dụ dỗ cậu ấy như thế nào?" tôi hỏi.
"Em đã giả vờ tán tỉnh cậu ấy - em không nghĩ là nó lại hiệu nghiệm đến vậy", cô giải thích, và giọng cô trở nên hoài nghi cái khoảnh khắc đó.
Tôi có thể hình dung được - cân nhắc xem cô ấy sẽ trở nên hấp dẫn như thế nào với đàn ông, dù cô hoàn toàn không nhận thức được - cô ấy sẽ quyến rũ như thế nào khi mà cô cố gắng tỏ ra hấp dẫn. Tôi chợt thấy cảm thương chàng trai mà cô chọn để kiểm tra sự hấp dẫn của mình.
"Giá mà anh được trông thấy cảnh đó," tôi nói, và sau đó tôi cười to lần nữa với sự hài hước không che giấu. Tôi ước gì mình có thể nghe được phản ứng của cậu bé, chứng kiến tận mắt sự gục ngã của cậu. "Vậy mà em lại buộc tội anh là làm người khác lóa mắt - Thật tội nghiệp cho Jacob Black."
Tôi không hề cảm thấy tức giận với việc mình bị tiết lộ thân phận như tôi từng nghĩ. Cậu ta chẳng biết gì hơn nữa. Làm sao mà tôi có thể trông đợi ai đó từ chối cô gái này những gì cô ấy muốn nhỉ? Không đâu, tôi chỉ cảm thấy thông cảm cho sự tổn hại mà cô đã gây ra cho tâm hồn bình lặng của cậu bé.
Tôi cảm thấy gương mặt đỏ ửng của cô làm nóng cả không khí giữa chúng tôi. Tôi liếc mắt về phía cô, cô vẫn đang nhìn qua cửa sổ. Cô không nói thêm điều gì nữa.
"Và sau đó thì em làm gì?" tôi nhắc cô. Đã đến lúc phải quay lại câu chuyện kinh dị rồi.
"Em tìm kiếm thông tin trên Internet".
Bao giờ cũng thực tế. "Và những thông tin đó đã thuyết phục được em à?"
"Không phải," cô nói "Chẳng có gì đúng cả. Phần lớn là những điều ngớ ngẩn thôi. Và sau đó..."
Cô lại ngừng nói, và tôi nghe thấy cô nghiến chặt răng.
"Rồi sao nữa?" tôi gặng hỏi. Cô ấy đã tìm được gì? Có điều gì gây ra ác mộng cho cô không?
Có một thoáng ngập ngừng, và sau đó cô thì thầm. "Em đã quyết định là chẳng có điều gì quan trọng nữa".
Cơn choáng váng khiến cho tôi không thể nào suy nghĩ được trong chừng nửa giây và sau đó mọi việc trở nên rõ ràng. Vì sao cô lại để bạn mình về trước thay vì đi về cùng với họ. Vì sao cô lại đồng ý ngồi vào ô tô với tôi thay vì phải bỏ chạy và la hét gọi cảnh sát...
Phản ứng của cô luôn là sai lầm - luôn hoàn toàn sai lầm. Cô thu hút nguy hiểm về phía mình. Cô mời gọi chúng.
"Không còn gì quan trọng nữa ư?" tôi nói qua kẽ răng, cảm giác tức giận xâm chiếm tôi. Làm sao mà tôi cho rằng mình có thể bảo vệ một người khi mà người đó đã...xác định rõ là không cần sự bảo vệ nào cả?
"Không phải", cô hạ thấp giọng, với vẻ dịu dàng không cắt nghĩa được. "Dù anh là ai thì điều đó với em cũng không còn quan trọng nữa".
Cô thật là...không thể tưởng tượng nổi.
"Em không quan tâm anh có phải là quái vật không à? Nếu anh không phải là con người thì sao?"
"Chẳng sao cả".
Tôi bắt đầu phân vân rằng liệu cô đã hoàn toàn bình phục chưa.
Tôi cho rằng mình có thể sắp xếp để cô có được sự chăm sóc tốt nhất...Carlisle có đủ các mối quan hệ để tìm cho cô những bác sĩ giỏi nhất, những nhà trị liệu tài năng nhất. Có lẽ, phải sửa chữa cái gì đó trong đầu cô bất cứ cái gì để giải thích những hành động không lý giải nổi của cô, bất cứ cái gì khiến cho cô có thể ngồi cạnh một con ma cà rồng mà nhịp tim vẫn ổn định và đập đều đặn như thế chứ. Tôi có thể dễ dàng canh chừng mọi việc, một cách tự nhiên thôi, và sẽ ghé thăm cô thường xuyên trong chừng được phép...
"Anh giận rồi". cô thở dài "Lẽ ra em không nên nói gì mới đúng."