Phạn Hành



Sa mạc vô ngần, dõi mắt nhìn lại đều là biển cát mênh mông hùng hậu, yên lặng và thê lương, tựa như mãi mãi không thay đổi.

Tiếng chuông lạc đà từ xa truyền đến phá vỡ sự yên tĩnh ở nơi không người đặt chân này.

Phía nam cồn cát có một thương đội hơn năm mươi người, cưỡi lạc đà từng bước đi tới, tiếng chuông lạc đà thưa thớt mà giòn vang quanh quẩn trong biển cát tĩnh lặng.

Lúc này đang giữa trưa, ánh nắng trong đại mạc gay gắt, thương nhân cưỡi lạc đà bị ánh nắng thiêu đốt đến mệt mỏi rã rời, mồ hôi chảy trên trán, rất nhanh lại bị bốc hơi, bọn họ đều dùng khăn trùm quấn đầu che chắn ánh mặt trời chiếu rọi.

Tốc độ di chuyển của lạc đà cũng bởi vì ánh mặt trời chiếu xuống mà trở nên chậm chạp vô lực.

Đây là một thương đội do người Ba Tư tạo thành, trên lưng lạc đà treo hàng hóa nặng trịch, bên trong đều là mã não, ngọc thạch, vật dụng vàng bạc,! của Tây Vực vận chuyển đến Trung Nguyên đổi lấy tơ lụa.

Cát vàng tung bay, đường cổ mênh mông, đội lạc đà dài mấy chục mét chậm rãi tiến lên, lưu lại một hàng dấu chân lạc đà trên mặt cát, lúc có gió cát thổi qua, dấu chân nhàn nhạt bị bao phủ, không bao lâu dấu vết người đi đường lưu lại sẽ biến mất.

"—— Đinh linh.

"

"—— Đinh linh.

"

Phía ngược lại của thương đội truyền đến tiếng chuông lạc đà mơ hồ, nhưng những tiếng vang này đều bị đội lạc đà bao phủ.

Mãi đến khi bóng người dần tiến lên, người đi trước thương đội mới nhìn thấy người đi từ hướng ngược lại.

Ở trong đại mạc, có một nữ tử mặc áo đỏ váy lụa, dắt một con lạc đà, tay trái chống một chiếc dù đen, chậm rãi tiến về phía trước.

Chuông lạc đà xa xăm, váy đỏ đi xiêu vẹo.

Những nơi nàng đi qua, ở cái vùng đất hoang mạc thê lương, hoang vắng này, mang đến sắc thái tươi đẹp.

Nữ nhân chậm rãi tới gần, bóng người có thể thấy rõ ràng, lưng trắng nõn, tóc dài như thác nước, dáng người thướt tha.

Dưới bóng râm che chắn của dù là một khuôn mặt trắng nõn như ngọc, trên trán đeo trang sức hồng mã não, mặt mày tinh xảo diễm lệ, đuôi lông mày hơi nhíu lại tựa hồ lẫn một tia yêu mị vô tình tựa như hữu tình, nghiễm nhiên tuyệt sắc.

Nhìn thấy dung mạo nữ nhân, người Ba Tư không khỏi ngẩn ngơ.

Tây Vực nhiều mỹ nhân, dù là vũ cơ tuyệt sắc thường thấy, nhưng khi gặp nữ tử này, cũng không khỏi tâm trí hướng về.

Bão cát hỗn loạn từ phương xa thổi tới, gọi thần trí của bọn họ trở về.

Thấy trên đại mạc này chỉ có nữ tử lẻ loi một mình hành tẩu, không khỏi sinh lòng thương tiếc, thương nhân thủ lĩnh liền xuống lạc đà, dẫn mấy người nghênh đón.

Nàng có vài phần tướng mạo của người Hán, nhưng càng giống người Tiên Ti, trong lúc nhất thời cũng không nói chính xác nàng có phải là nữ tử của Tiên Ti nhất tộc hay không.

May mắn tiếng Phạn là ngôn ngữ thông dụng của đa số các quốc gia Tây Vực, thương nhân dùng tiếng Phạn chào hỏi, nữ tử không có phản ứng, nghĩ đến hẳn là không hiểu tiếng Phạn.

Trong thương đội có một người biết nói tiếng Hán, hắn thăm dò nói với nữ tử: "Cô lương, đi một mìn?" (Cô nương, đi một mình?)

Ngữ điệu Hán ngữ của hắn không chuẩn, hơn nữa còn mang theo khẩu âm dị vực nồng đậm.

Nữ tử lần này lại mở miệng trả lời: "Đúng vậy.

" Thanh âm dễ nghe là từng tia từng tia nhu mị quấn quanh, như là khúc tỳ bà triền miên, câu dẫn lòng người.

"Vậy chúng ta cũng đồng hành đi về phía trước đi?"

"Các ngươi đi đâu?"

"Trung Nguyên.

"

Nữ tử lộ ra một tia cười nhạt, nói: "Ta đi Vu Điền, chúng ta không cùng đường.

"

Thương nhân chỉ có thể tiếc nuối nhìn thân ảnh nữ tử dần dần đi xa, sau đó biến mất ở trong cát vàng mênh mông.


Truyện đánh dấu

Nhấn để xem...

Truyện đang đọc

Nhấn để xem...
Nhấn Mở Bình Luận
Quảng Cáo: Coin Cua Tui