Tuế Tuế Bình An - Tiếu Giai Nhân


Nghe thấy tiếng Tôn Điển đá cửa, Tiêu Thiếp và Tôn Vĩ đang chặn ở cửa sau cũng xông vào, hai cặp anh em gặp nhau giữa phòng khách.

Ánh trăng không chiếu tới góc sâu của phòng khách, cánh cửa phòng đông bị che kín, bên trong tối đen như mực, yên tĩnh như không có ai ở.

Tôn Điển và Tiêu Diên định xông vào tay không, nhưng Tôn Vĩ ngăn họ lại, quét mắt một vòng quanh khu vực rồi nhặt hai chiếc ghế nhỏ đưa cho họ.

Tôn Điển ra hiệu cho ba người lui lại, sau đó lại mạnh mẽ đá cửa.

Hai cánh cửa gỗ nửa cũ nửa mới lập tức bị đá tung, va mạnh vào hai bên tường.

Nhân lúc cánh cửa chưa kịp bật lại từ bức tường, Tôn Điển lao vào trước.

Một bóng đen từ phía sau trái lao tới, Tôn Điển vung ghế nhỏ lên đỡ, lực mạnh khiến con dao trong tay kẻ đó rơi xuống đất, đồng thời, cú đấm phải của anh ta cũng giáng mạnh vào đầu bóng đen.

Một tiếng "đông", bóng đen bị đập mạnh vào tường, rồi như bùn nhão trượt xuống dính vào tường.

Tôn Điển đi tìm tên lưu dân khác, Tiêu Diên nhặt con dao trên đất lên, còn Tôn Vĩ đi khống chế kẻ tấn công chưa rõ sống chết.

"Không liên quan gì đến ta, tất cả đều do hắn làm, ta không làm gì cả!"
Tên lưu dân thứ hai trốn bên cạnh tủ thấy Tôn Điển phát hiện mình, liền quỳ xuống đất dập đầu, bị Tiêu Thiếp nhấc lên như con gà con ép vào tường.

Bắt được hai tên lưu dân, bốn người mới nhìn về phía giường.

Ba chiếc chăn được xếp gọn gàng, vợ chồng nhà Lữ và cậu con trai mới mười tuổi của họ vẫn gối đầu, như thể vẫn đang ngủ.

Tôn Điển đứng gần mép giường nhất, giơ tay đẩy Lữ thúc, cuối cùng cũng nhìn thấy vết máu lan ra đầy chăn đệm.

Cả ba người trong gia đình đều bị kẻ ác lẻn vào dùng dao làm bếp của nhà họ cắt cổ trong lúc ngủ.

Tay Tôn Điển dừng lại giữa không trung, đột nhiên hét lên một tiếng, xoay người lao về phía Tiêu Thiếp, đấm liên tục vào tên lưu dân còn tỉnh: "Biết là các ngươi đói mà trộm gà trộm tiền cũng được, nhưng sao lại phải giết người!"
Tên lưu dân không kịp mở miệng, ba cú đấm đã khiến hắn ngất đi.

Tôn Điển vẫn chưa hết giận, lại đấm mạnh vào tường.

Đều là hàng xóm thân quen mấy chục năm, vài năm trước đã chết quá nhiều, không ngờ tối nay lại mất thêm ba người vào tay lưu dân, chết dưới tay những kẻ mà anh khinh thường!
"Đại ca, đừng như vậy.

" Tôn Vĩ tiến tới giữ tay anh trai, bảo anh bình tĩnh lại.

Tôn Điển quay đầu nhìn lên giường, đau lòng và hối hận: "Hai tên súc sinh này, trước đó còn giả làm Lữ thúc trả lời ta!"
Tiêu Diên và Tiêu Thiếp cũng căm hận không kém, đều sống cùng phố, họ còn quen thuộc với gia đình Lữ hơn, đứa con trai nhỏ nhà Lữ ngày nào cũng ra sân tập võ để đấu thử.

Tiêu Trận đã đoán được nhà Lữ có chuyện không lành từ lúc phát hiện mùi máu, đợi khi trong nhà đánh nhau xong, Tiêu Trận bước vào, ánh mắt quét qua ba người trên giường, rồi nhìn quần áo rơi lộn xộn bên cạnh tủ quần áo, nói: "Ngay từ đầu, chúng đã nhằm vào tiền.

"
Chỉ khi chủ nhà không thể phát ra bất kỳ âm thanh nào có thể làm kinh động hàng xóm, chúng mới có thể yên tâm lục lọi.

Trải qua một đêm hoảng loạn, trời chưa sáng, hầu hết dân làng Linh Thủy đã dậy.

Ở nhà họ Tiêu, ba anh em Tiêu Trận cùng nhau khiêng con lợn rừng còn sống lên xe la.

Nhà họ Tiêu mới ăn một con hươu vài ngày trước, con lợn rừng này thích hợp mang vào thành bán lấy tiền, trong thành vẫn có những gia đình giàu có ưa thích loại này, hơn nữa lợn rừng bị thương, cần sớm bán, lợn chết không bán được giá.

Người chịu trách nhiệm chuyến mua bán này là cha con Tiêu Thủ Nghĩa và Tiêu Thiếp.

Tiêu Mục nói: "Đi đi, đi sớm về sớm.

"
Cha con họ mang theo lương khô, rồi đánh xe la ra cửa sau.

Lúc ăn sáng, từ phía đông phố vang lên tiếng khóc than, là người thân của nhà Lữ nghe tin dữ mà đến.

Hà Thị thở dài: "Cứ tưởng không đánh nhau là yên bình, ai ngờ lòng người lưu dân cũng ác độc như vậy.

"
Dân chúng căm ghét lính tráng và thổ phỉ, dù đề phòng lưu dân nhưng vẫn có chút thương hại, gặp phải trộm cắp vặt cũng không đuổi cùng giết tận.

Tiêu Ngọc Thiền ngủ cùng con trai ở phòng phía tây của viện chính, sát tường, bị sự việc làm cho không yên giấc, lẩm bẩm: "Đợi ngũ đệ về, bảo nó chuyển sang phòng ta ngủ, dù sao giường cũng rộng, chúng ta là chị em ruột không cần kiêng kỵ.

"
Nàng sợ bọn trộm sẽ lén lút cắt cổ mình và con trai, có em trai khỏe mạnh canh chừng mới yên tâm.

Tiêu Mục nói: "Không được, nếu sợ quá thì hai mẹ con chuyển sang phòng đông, để cha mẹ ngươi ngủ ở phòng tây.

"
Tiêu Ngọc Thiền nói: "Nhỡ họ ngủ say, không nghe thấy trộm cạy cửa thì sao?"
Hà Thị nói: "Yên tâm đi, đêm qua trộm vừa nhảy vào cha ngươi đã tỉnh, tai thính lắm, không để ngươi gặp chuyện đâu.

"
Tiêu Ngọc Thiền không nói gì thêm, nhưng vẫn vẻ mặt lo lắng.

Tiêu Mục nhìn hai bàn người, nói: "Ai làm việc gì thì tiếp tục làm việc đó, đừng để chuyện ngoài làm xao lãng.

"
Ăn xong, từ phía ao làng vang lên tiếng trống, là lý trưởng đang triệu tập dân làng họp.

Tiêu Mục để Tiêu Diên và Tiêu Dã ở nhà trông coi, ông chuẩn bị đưa Tiêu Trận đi xem.

Hà Thị nói: "Cha, con cũng muốn đi nghe xem làng sẽ xử lý bọn lưu dân thế nào.

"
Tiêu Mục nói: "Đi cũng được, nhưng làm xong việc đã.

"
Hai ông cháu đi trước.

Hà Thị nhìn con gái đã đứng gần, thử hỏi Tống Tuệ: "Chúng ta đi xem việc chính sự, sáng nay nhờ con và Liễu Sơ giúp đỡ?"
Giọng bà dịu dàng, Tống Tuệ cũng mỉm cười: "Có chút không khéo, con và đại tẩu cũng muốn đi.

"
Hà Thị cố nén bực bội nói: "Hai cô con dâu trẻ, đi chỗ đông người làm gì.

"
Tống Tuệ nói: "Làng không có những quy tắc khắt khe như trong thành, lúc còn ở thôn Đào Hoa, mỗi lần lý trưởng đánh trống, con đều đi xem, tránh lỡ việc lớn.

"
Không phải cố tình chống đối Hà Thị, mà Tống Tuệ thực sự định đi chuyến này, vừa để nắm bắt tin tức, vừa để làm quen với dân làng Linh Thủy, sau này gặp rắc rối, dân làng có thể vì biết nàng là dâu nhà họ Tiêu mà ra tay giúp đỡ, suốt ngày ở nhà họ Tiêu, người ta không biết nàng là ai.

Tống Tuệ chỉ ít nói, chứ vẫn hiểu biết về xã giao.

Nói xong, Tống Tuệ nhìn về phía Lâm Ngưng Phương: "Tam đệ muội có đi không?"
Lâm Ngưng Phương biết xuất thân là tiểu thư phủ tướng của mình chắc chắn sẽ khiến dân làng chú ý và bàn tán, nên từ chối khéo: "Ta đi thư phòng luyện vẽ.

"
Tống Tuệ cũng đoán trước được, dặn dò A Phúc trông coi Miên Miên, dẫn theo Liễu Sơ ra ngoài.

"Đại tẩu, tỷ biết đường ra ao làng không?"
"Biết, đi lối này gần hơn.

"
Hơn hai mươi hộ dân ở phố trước sắp xếp thành một hàng, nhưng cứ cách bốn, năm hộ lại có một ngõ nhỏ.

Liễu Sơ theo trí nhớ dẫn đường cho Tống Tuệ, hai chị em vừa rẽ vào con ngõ đầu tiên đi về hướng nam, liền thấy Tiêu Mục và cháu của ông đứng ở một ngã tư, đang nói chuyện với một cặp vợ chồng trung niên.

Tiêu Trận là người đầu tiên phát hiện ra hai chị em dâu.

Liễu Sơ lo lắng nhìn Tống Tuệ, Tống Tuệ dùng ánh mắt ra hiệu cho nàng không cần lo lắng, các nàng chỉ đi đến ao xem náo nhiệt, không phải bỏ trốn khỏi nhà chồng.

Ngay sau đó, Tiêu Trận vẫy tay về phía các nàng, chờ khi hai chị em dâu tiến lại gần, hắn giới thiệu họ với cặp vợ chồng đó.

Sau vài câu chào hỏi đơn giản, hai gia đình cùng đi đến ao, đàn ông đi trước, hai chị em dâu và "Vương thẩm" đi phía sau.

Với sự việc tối qua làm cái cớ, Tống Tuệ và Vương thẩm có khá nhiều chuyện để nói.

Vương thẩm nói: "Ta đã thấy các ngươi đi ra sông cắt cỏ, vừa đẹp lại vừa chăm chỉ, nhiều người đều khen các ngươi đấy.

"
Tống Tuệ: "Đại tẩu của ta không hay ra ngoài, ta cũng vừa mới gả vào, chưa quen biết ai, trước đây không dám chào hỏi.

"
Vương thẩm: "Không sao, không sao, sau này ra ngoài nhiều hơn, vậy là quen biết rồi.

"
Đến ao, hai chị em dâu đứng ngay giữa đám phụ nữ, không chen vào chỗ của Tiêu Trận và Tiêu Mục.

Tiêu Trận liếc nhìn vài lần, thấy nàng giao tiếp khéo léo, liền không quan tâm nữa.

Cha con Tôn gia đứng bên cạnh cối xay lớn, dưới đất quỳ tám tên lưu dân bị trói lại với nhau, toàn là những người tầm hai ba mươi tuổi.

Còn có hai tên nằm ngang, chính là hai kẻ đã giết gia đình Lữ, bị Tôn Điển đánh không qua khỏi, đã chết.

Dân làng đến gần đủ, Tôn Hưng Hải đứng lên cối xay, liên tục thông báo ba việc.

Việc thứ nhất: Chọn "ông chủ" cho tám tên lưu dân bị bắt, nhà nào chịu cung cấp đồ ăn cho lưu dân trong vài ngày tới, sẽ sắp xếp cho lưu dân đi làm ruộng cho nhà họ.

Để chăm lo cho người già yếu, phụ nữ trong làng, những nhà có đàn ông khỏe mạnh không được tranh phần.

Dân làng xôn xao một lúc, rất nhanh đã quyết định xong, hơn bốn mươi hộ thay phiên nhau cung cấp đồ ăn, sau đó tám tên lưu dân cũng thay phiên nhau đi làm ruộng cho họ.

Còn hai tên bị nhà họ Tiêu bắt giữ, nhà họ Tiêu tự lo.

Việc thứ hai: Xử lý thi thể của hai tên lưu dân đã chết.

Dân làng phẫn nộ, cuối cùng quyết định chặt đầu hai tên này, đốt xác, dựng hai cây cột ở phía nam và bắc làng, treo hai cái đầu lên để răn đe những lưu dân khác.

Việc thứ ba: Xem lại vấn đề tuần tra ban đêm.

Tôn Hưng Hải nhìn về phía đám đông nơi lão gia Tiêu đứng, vuốt râu dài thở dài: "Ta hối hận lắm, nếu lần trước khi Tiêu thiên hộ đề nghị sắp xếp người tuần tra, ta kiên quyết nghe theo, giúp thuyết phục mọi người, thì đêm qua gia đình Lữ đã không phải chết.

Đều là lỗi của ta, ta không làm tròn bổn phận lý trưởng, ta có lỗi với họ!"
Hai mắt ông đẫm lệ, đau buồn hối hận.

Nhắc đến gia đình Lữ, dân làng ai nấy đều xót xa, có người đứng ra nói: "Không trách lý trưởng, lần trước chúng ta đều sơ ý, xem nhẹ sự tàn ác của đám lưu dân này, muộn còn hơn không, sau này mọi người đều chịu khó một chút, quyết định chuyện tuần tra ban đêm đi!"
"Được, ta ủng hộ!"
"Quyết định đi, có người canh gác, như vậy tốt cho tất cả.

"
Lần trước dân làng không muốn, chẳng qua là vì nghĩ nhà mình có đàn ông không sợ chuyện, kết quả thì sao, Lữ thúc ngoài bốn mươi tuổi cũng coi là tráng niên, chẳng phải đã chết không một tiếng động sao?
Cái chết bị cắt cổ, đừng nói phụ nữ trẻ con, ngay cả đàn ông khi nhắc đến cũng đều sợ hãi.

Nhà Tôn mang theo bút mực, Tôn Hưng Hải gọi Tiêu Trận đến giúp Tôn Vĩ ghi chép và sắp xếp ca trực.

Tống Tuệ đứng trong đám đông, lúc này mới nghe được chi tiết sự việc tối qua, biết nếu không nhờ Tiêu Trận tỉ mỉ như vậy, bốn tên lưu dân trốn ở phố Bắc có thể đã trốn thoát khi mọi người ngủ lại.

"A Mãn, nhà ngươi có Tiêu nhị tuấn tú lại giỏi giang, ngươi không biết có bao nhiêu cô nương ghen tị với ngươi khi lấy được hắn đâu.

"
"Đúng vậy, ta còn từng làm mối cho hắn, tiếc là hắn không ưng.

"
"Đừng nói Tiêu nhị giỏi giang, người ta kén chọn kỹ càng, cuối cùng cũng chọn được đóa hoa xinh đẹp nhất từ thôn Đào Hoa.

"
Những lời khen ngợi nhiệt tình bất ngờ đổ về phía nàng, Tống Tuệ khó đỡ, vội kéo Liễu Sơ rời đi.

Tiêu Trận bận rộn bên ngoài đến gần trưa mới về nhà.

Tống Tuệ từ thư phòng bước ra, nhìn thoáng qua, có lẽ do ảnh hưởng của những lời khen, lần đầu tiên nàng phát hiện ra vị phu quân này thực ra cũng khá tuấn tú.

Trước đây, nàng chỉ có bốn ấn tượng về hắn: cao lớn, ít nói, mạnh mẽ, và! quyết đoán.

.


Truyện đánh dấu

Nhấn để xem...

Truyện đang đọc

Nhấn để xem...
Nhấn Mở Bình Luận
Quảng Cáo: Coin Cua Tui