Tần dao đang định kiểm tra thêm tài năng của Đại Lang đại lang một lần nữa .
Một âm thanh gõ cửa phát ra
'Cuộc chiến' ngày hôm nay tạm thời phải gác lại.
Lưu Cơ vừa mới ra ngoài, Tần Dao liền bảo bốn đứa nhỏ vào nhà lau mồ hôi: "Gió to lắm, đừng để bị lạnh."
Tần Dao sau đó ném thanh củi trở lại đống củi rồi đi mở cửa.
Ở cửa là một ông già gầy gò với mái tóc hoa râm đang dắt một con lừa khi nhìn thấy Tần Dao, ông ta hỏi:
"Đây có phải là nhà của tần dao và lưu cơ không?"
Tần Dao gật đầu: "Đúng vậy, ông già, ông đang tìm ai?"
"Vậy bà là bà Tần phải không?" Ông già chắc chắn hỏi.
Tần Dao lại gật đầu: "Là tôi."
Ông già tìm thấy người đó và thở phào nhẹ nhõm, ông nói với Tần Dao rằng ông từ thị trấn đến và đến lưu gia thôn để giao đồ cho người thân.
Khi đi ngang qua làng hạ hà ông đã gặp hai huynh đệ họ dương yêu cầu ông truyền lời đến cho Tần Dao.
"Bọn họ nói bọn họ đã làm ra thứ cô muốn rồi.
họ bảo cô rảnh rỗi hãy đến thôn Hạ Hà tìm bọn họ."
Nói xong, ông lão dắt lừa bỏ đi.
Tần Dao đè nén sự kinh ngạc trong lòng, vội vàng vào bếp múc cho ông một bát nước nóng trong nồi ấm.
"Cám ơn ông đã giúp đỡ, uống một ngụm nước nóng đi.
Hãy sưởi ấm cơ thể rồi hãy lên đường."
Ông lão không từ chối, vui vẻ nhận lấy ly nước rồi đưa lại cho Tần Dao.
Ông vẫy tay với Tần Dao rồi quay người rời
di.
Lưu Cơ ôm một lọ dưa chua từ sông đi tới, nghi ngờ liếc nhìn ông lão, bước tới cửa nhà, tò mò hỏi:
"tại sao ông lão lại đến nhà chúng ta?"
ăn xin sao?nhìn cũng không giống như vậy.
Hơn nữa, ông ta còn đang dắt một con lừa nên ông là một người giàu có.
Tần Dao bảo hắn đi vào, rồi đóng cửa lại nói: "sáng mai ta sẽ đến thôn Hạ Hà mang đồ về."
Vừa nói, cô cũng không để ý đến hũ dưa muối trong tay hắn là cái gì,rồi đi thẳng vào phòng cạnh bếp lò.
cô mở ổ khóa và lấy ra sáu con dao giấu bên trong.
Lưu Cơ vừa cất lọ rau đi, nhìn thấy cô lấy dao ra, ký ức đã phai mờ lại hiện lên trong đầu hắn một lần nữa.
điều đó khiến Lưu cơ sợ hãi.
hắn ta vội quay mặt vào bếp, vốc một nắm củi ném vào lỗ bếp, lẩm bẩm một cách tự phụ:
"nhờ Đại Lang giúp đỡ canh lửa.
Tiểu tử này chỉ biết chơi cây gậy gẫy kia, lát nữa ta quay lại, lửa sẽ tắt."
Mãi cho đến khi nghe thấy tiếng cửa phòng ngủ đóng lại phía bên kia đường, hắn mới dừng lại, vỗ nhẹ vào ngực sau rồi thở phào.
Nhưng tại sao lại đến thôn Hạ Hà để lấy sáu con dao đó sao?
Tần Dao tìm một chiếc ba lô, rồi bỏ sáu con dao vào bên trong, nhét rơm vào, trải một lớp củi lên trên để đảm bảo không bị phát hiện.
Tần Dao không biết những nơi khác đang xảy ra chuyện gì, nhưng ở huyện Khai Dương này, ngoại trừ sĩ quan binh lính thợ săn và người dân bình thường không được mang theo vũ khí
Nếu mang theo dao, sẽ rất phiền phức nếu vào thành thẩm vấn mà không nói ra được danh tính.
Ngoài ra, còn có những người bị xăm mình, đày ra biên giới và đưa vào quân đội.vì Trên người họ sẽ mang theo vũ khí.
Nó là một loại dao nông nghiệp, Lưỡi dao giống như một cái rìu, ngắn và rộng, tay cầm rồng và hình trụ.
Nó có thể được gắn trên một thanh gỗ hoặc trục súng và kết hợp thành vũ khí.
Những con dao mà Tần Dao thu được từ sáu tên cướp có dấu hiệu hư hỏng rõ ràng, hình dáng của những con dao về cơ bản giống với những con dao thâth
Ban đầu cô muốn lấy lại và sử dụng cho mình.
Công nghệ luyện sắt cổ xưa chưa phát triển đầy đủ và dụng cụ không bền, chẳng hạn như con dao ngắn trên tay cô chỉ sau khi cắt sáu chiếc cổ đã quá cùn.
Bây giờ nhìn thấy hình dáng và dấu hiệu, cô lập tức từ bỏ ý định sử dụng nó.
Cô ấy chưa muốn chết, nhưng thật tiếc khi cô ấy đang đi đến làng hạ hà, vì vậy cô ấy có thể bán nó cho một thợ rèn.
Dù sao cô ấy đã bẻ gãy lưỡi kiếm không còn dấu vết, cùng với con dao cùn ban đầu của mình, cô ấy đã thu hồi được tất cả, hẳn là có hai lạng bạc.
Tần Dao đã mang về những con dao dài và dao găm mà cô đã đặt ở tiệm rèn, cùng với súng cao su và những viên bi, chỉ để lại một sợi dây cao su.
Sống ở tận thế nhiều năm, Tần Dao đã hình thành thói quen luôn mang theo vũ khí khi ra ngoài.
Trước khi ra ngoài, cô kiểm tra con dao găm và nửa túi bi thép mang theo để chắc chắn là chúng.
cô lấy ba chiếc bánh hấp mặt trắng mới nướng do Lưu Kế Cương chuẩn bị rồi rời đi.
Thiên tài sáng ngời, hàn khí nặng nề nhất là vào sáng sớm.
Trong thời tiết lạnh giá như vậy, những người mặc quần áo bông đã mặc quần áo bông dày, nhưng Tần Dao chỉ có hai bộ quần áo bông đơn.
Ăn xong bánh hấp, cô hít một hơi trong không khí, sương trắng đọng lại, gió thổi qua rồi nhanh chóng tan đi.
Cô đoán rằng nhiệt độ sẽ gần như dưới mức đóng băng.
tần dao dậy sớm và không gặp ai trên đường, cô một mình đeo ba lô đi bộ trong một tiếng rưỡi và đã đến được làng Hạ Hà.
Tiệm rèn vừa mới khai trương, hôm nay Tần Dao là khách hàng đầu tiên, nhưng cô đến đây không phải để mua đô mà là để bán đồ.
tần dao và thợ rèn là người quen, hắn ta biết cô có một số kỹ năng.
Người thợ rèn chỉ nhìn vào chất lượng của vật liệu làm dao, xác nhận rằng đúng là chúng, ném chúng vào đống vật liệu và đưa tiền cho tần dao
Tổng cộng là một lượng hoặc tám mươi lạng bạc, hơi khác so với ước tính của Tần Dao là 2 lượng.
Nhưng loại đồ ăn trộm này rất khó giải thích rõ ràng.
Dường như đoán trước được cô sẽ sốt ruột ở đây, Tần Dao mới đi được nửa đường đã nhìn thấy con trai và con gái nhà họ Dương đứng trên đập nước trước nhà, từ xa nhìn bọn họ.
Nhìn thấy cô, con gái hắn vội vàng chạy vào trong sân hét lên: "cha! cô Tần đến rồi!"
Cô bé kể từ khi biết Tần Dao đánh một con gấu đen, liền vô cùng ngưỡng mộ cô, sau khi báo cho cha cô, lập tức lao xuống đón cô.
Một cô gái mười bốn tuổi tên có một chữ duy nhất một chữ "phương" tràn đầy năng lượng và có nụ cười rạng rõ khiến người ta chỉ cần nhìn vào cô cũng cảm thấy hạnh phúc.
Tần Dao gật đầu với cô, cô bé nhiệt tình dẫn cô vào ngồi trong phòng chính.
Ngôi nhà chính ở làng hạ hà khác với ngôi nhà ở lưu gia thôn.
Mặt đất ở giữa ngôi nhà chính được nâng lên tạo thành một bệ vuông, và một hố lửa được bao quanh ở giữa sân vào mùa đông.
dùng để nấu ăn và ăn uống.
Tần Dao ngồi xuống chiếc ghế gỗ cạnh đống lửa, Dương Phương bưng cho cô một tách trà nóng.
Tần Dao uống trà nhóm lửa, toàn thân ấm áp.
Có hai hàng thịt thỏ treo trên xà, từ từ hun khói bởi pháo hoa, một phần bán được nếu muốn ăn thì có thể cắt ra
de ทลิ่น.
Dương phu nhân cầm dao vào bếp đi tới cắt thịt, mỉm cười mời Tần Dao cùng ăn sáng, nhưng Tần Dao vội vàng ngăn cản.
"Ta ở nhà ăn cơm rất ngon, ngươi không cần lo lắng cho ta, ta ngồi xuống một lát, lấy cung tên rồi quay về."
"Ở lại ăn cơm." Dương Nhi cũng trở lại.
Tần Dao lại từ chối, mọi người thấy cô thật sự không đói, đành phải bỏ cuộc.
Dương Đạt và con trai bước vào với cung tên đã chuẩn bị sẵn, sự chú ý của mọi người lập tức chuyển sang cây cung dài hơn cung tên thông thường.
Dương Đạt đưa cây cung ra, Tần Dao nhìn kỹ hơn dưới ánh lửa, bỗng nhiên đôi mắt sáng lên.
cô nóng lòng cầm cung tên đi ra ngoài nhà, bắn mấy mũi tên
dương phương và ca ca cô cũng muốn thử, nhưng 2 người đều không thể rút cung, khiến mọi người bật cười.