Tác giả: Sumary
Thể loại: Đam Mỹ
Nguồn: shimyulee.blogspot.com
Trạng thái: Full
Số chương: 37
Tần suất cập nhật: 1 ngày/chương
Ngày đăng: 5 năm trước
Cập nhật: 5 năm trước
Thể loại: Fic Hàn bối cảnh Hàn, Fic Trung bối cảnh Trung, Fic Việt bối cảnh Việt
Lời tác giả:
Truyện do chính tác giả Việt sáng tác bối cảnh cũng như các nhân vật đều thuần việt. Các nhân vật trong truyện gồm YunJae, YooSu và Changmin đều là người Việt.
Fan Trung thường hay bối cảnh và xuất thân của DBSK trong FanFic đều là người Hoa. Thậm chí cả tên cũng được dịch ra Hán tự (Jung Yunho - Trịnh Duẩn/Doãn Hạo, Kim Jaejoong - Kim Tại Trung, Kim Junsu - Kim Tuấn Tú, Park Yoochun - Phúc/Phát Hữu Thiên, Shim Changmin - Thẫm Xương Mân/Minh). Một lần anh trai tôi biết được điều đó và hỏi rằng "Tại sao người Việt mình lại không làm như vậy? Biến những thứ của thần tượng mình trở thành một cái gì đó gần gũi hơn.Ngồi tưởng tượng ra một xứ sở bản thân chưa bao giờ tới để kể một câu chuyện cũng hoàn toàn là hư cấu nốt, có xa vời quá không?"
Tôi đã đực ra vì câu nói đó mất một lúc. Sau cùng ôm quyết định sẽ viết một Fic thuần Việt. Không thể để thua kém với truyền thống văn hóa nước bạn được (sao giống như đang tìm cớ ngụy biện cho lý do điên khùng của bản thân).
Thật ra tên của từng người phiên âm ra Hán Việt rất hay, nhưng khi sử sụng lại không có được cảm giác quen thuộc nên cuối cùng, tôi quyết định giữ nguyên tên gọi tiếng Hàn cho riêng năm zai. Vì vậy xin hãy tưởng tượng như Yunho/Jaejooong/Yoochun/Junsu/Changmin là tên tiếng Việt như bao cái tên khác.
Thân~
Tác giả : Sumary
Thể loại: Đam Mỹ
Nguồn: shimyulee.blogspot.com
Trạng thái: Full
Số chương: 37
Tần suất cập nhật: 1 ngày/chương
Ngày đăng: 5 năm trước
Cập nhật: 5 năm trước
Thể loại: Fic Hàn bối cảnh Hàn, Fic Trung bối cảnh Trung, Fic Việt bối cảnh Việt
Lời tác giả:
Truyện do chính tác giả Việt sáng tác bối cảnh cũng như các nhân vật đều thuần việt. Các nhân vật trong truyện gồm YunJae, YooSu và Changmin đều là người Việt.
Fan Trung thường hay... viết bối cảnh và xuất thân của DBSK trong FanFic đều là người Hoa. Thậm chí cả tên cũng được dịch ra Hán tự (Jung Yunho - Trịnh Duẩn/Doãn Hạo, Kim Jaejoong - Kim Tại Trung, Kim Junsu - Kim Tuấn Tú, Park Yoochun - Phúc/Phát Hữu Thiên, Shim Changmin - Thẫm Xương Mân/Minh). Một lần anh trai tôi biết được điều đó và hỏi rằng "Tại sao người Việt mình lại không làm như vậy? Biến những thứ của thần tượng mình trở thành một cái gì đó gần gũi hơn.Ngồi tưởng tượng ra một xứ sở bản thân chưa bao giờ tới để kể một câu chuyện cũng hoàn toàn là hư cấu nốt, có xa vời quá không?"
Tôi đã đực ra vì câu nói đó mất một lúc. Sau cùng ôm quyết định sẽ viết một Fic thuần Việt. Không thể để thua kém với truyền thống văn hóa nước bạn được (sao giống như đang tìm cớ ngụy biện cho lý do điên khùng của bản thân).
Thật ra tên của từng người phiên âm ra Hán Việt rất hay, nhưng khi sử sụng lại không có được cảm giác quen thuộc nên cuối cùng, tôi quyết định giữ nguyên tên gọi tiếng Hàn cho riêng năm zai. Vì vậy xin hãy tưởng tượng như Yunho/Jaejooong/Yoochun/Junsu/Changmin là tên tiếng Việt như bao cái tên khác.
Thân~